Normes générales de présentation
Les articles sont présentés en interligne 1,5, police Times New Roman 12 pts. Les notes, numérotées en continu, figurent en bas de page, en interligne simple, police Times New Roman10 pts.
Dans les textes en français, l’appel de note se fera avant la ponctuation basse (point, point-virgule, virgule, deux points) et après la ponctuation haute (point d’interrogation, point d’exclamation), les parenthèses et les guillemets.
Dans les textes en anglais, l'appel de note se fera après la ponctuation basse.
Pour les citations, on utilisera des caractères romains. Celles inférieures à trois lignes sont intégrées dans le texte entre des guillemets français (quelle que soit la langue). Au-delà de trois lignes, les citations apparaîtront en pavé sans guillemets et en retrait de 1,25 cm. Les citations en langue étrangère seront traduites en français, en note. L’italique sera utilisée pour les titres d’ouvrages, les termes isolés en langue étrangère, ou pour donner du relief à un mot ou à une séquence de mots (en français ou en langue étrangère). L’italique sera aussi utilisé pour les emphases et non le gras. Les interpolations (additions, soustractions, modifications) seront insérées entre crochets [ ]. Les coupures dans des citations seront indiquées par des points de suspension entre crochets [...].
On utilisera des guillemets doubles anglais pour les citations à l’intérieur des citations.
Exemple :
Dans les textes en français, Les siècles seront mentionnés en chiffres romains et en capitales suivies de « er » ou « e » (et non « ème ») en exposant, puis du mot « siècle » en toutes lettres : « XIVe siècle », et non « 14ème siècle » ou « XIVe s. » ou « XIVe siècle ».
Dans les textes en anglais, les siècles seront mentionnés en chiffres arabes avec th, nd, rd en exposant (ex. : 19th century).
Les capitales seront accentuées.
Les titres et sous-titres (deux niveaux pas davantage) ne doivent pas être numérotés et on ne mettra pas de point en fin de titre ou de sous-titres (à l’exception des points d’exclamation, d’interrogation, de suspension).
En français, les signes de ponctuation doubles sont précédés d’un espace insécable et suivis d’une espace. Les signes de ponctuation simples sont seulement suivis d’une espace.
Aucune note n’est appendue au titre ou au sous-titre de l’article. Toutes les notes se rapportent au corps du texte ou, éventuellement, aux intertitres. Les éventuels remerciements sont mentionnés dans la première note de l’article, à la fin de la première phrase ou du premier membre de phrase.
On évitera toute tabulation (retrait) en début de paragraphe. La mise en forme devra restée minimale. Veiller à ne laisser aucune balise. Eviter le copier-coller de textes numérisés venus d’internet (souvent porteurs de balises et/ou de liens).
Résumés et mots-clés
L’article est accompagné d’un résumé en français et d’un abstract en anglais.
L’auteur proposera aussi cinq mots clés en français et cinq keywords en anglais.
Illustrations
Les illustrations, au format .jpeg, seront présentées dans un fichier séparé, en cliché positif noir et blanc ou couleur, numérotées et suivies d’une légende.
Résolution : 300 dpi.
Format minimum : 10cm sur 10 cm.
Privilégier les formats les plus grands.
L’auteur fournira la liste des ayant-droit, le cas échéant. Privilégier les documents libres de droits. Il reviendra à l’auteur de s’acquitter de l’achat des clichés ou autres auprès du fournisseur.
Références dans le corps du texte
L’indication d’une source se fera de la façon suivante : nom de l’auteur en caractères minuscules, [virgule], date de la publication, [deux points], pagination (ex. : Huxley, 1967 : 21-22). On n’utilisera pas la mention « p. » ou « pp. ».
Pour concaténer une suite de références, insérer un point-virgule entre elles (ex. : Huxley, 1967 : 21-22 ; Cooper, 1987 : 21 ; Hawkins, 2001 : 190-92.).
Si plusieurs ouvrages d’un auteur sont publiés la même année, ils sont distingués par l’ajout des lettres « a », « b », « c », etc., après l’année de publication.
Les détails bibliographiques complets de l’ouvrage cité figureront dans la bibliographie à la fin de l’article. Celle-ci sera classée par nom de famille des auteurs en ordre alphabétique.
Les notes de bas de pages ne devront donc pas être référentielles mais seront dédiées à d’éventuelles explications complémentaires. Eviter les notes surabondantes ou trop volumineuses.
Bibliographie
Monographies
L’ordre suivant sera respecté (en utilisant les signes de ponctuation indiqués) : NOM, Prénom, Titre, Lieu d’édition, Éditeur, date de publication.
Exemple : DENIS, Sébastien, Le Cinéma d’animation, Paris, Armand Colin, 2017.
Dans le cas d’un ouvrage collectif, faire suivre le nom du directeur de l’ouvrage de l’abréviation « dir. ».
Nota bene : En français, il faut distinguer dir. (directeur de publication) et éd. (responsable de l'édition, ex. WILDE, Oscar, Œuvres, éd. Jean Gattégno, Paris, "Bibliothèque de la Pléiade", 1996).
On abrègera « Presses université » en PU (PU de Caen) et « University Press » (Oxford UP).
Exemple : JENKINS, Henry, Convergence Culture. Where Old and New Media Collide, New York UP, 2006.
Dans le cas où l’ouvrage comporte plusieurs auteurs ou éditeurs, respecter l’ordre suivant : NOM, Prénom (auteur 1), NOM, Prénom (auteur 2), NOM, Prénom (auteur 3). Au-delà de 3 auteurs, ajouter « et alii » en italique après auteur 3.
Si plusieurs ouvrages d’un auteur sont publiés la même année, ils sont distingués par l’ajout des lettres « a », « b », « c », etc., à la fin de l’année de publication, sériés dans cet ordre (ex. : NOM, Prénom, Titre, Lieu, Éditeur, 1989a ; NOM, Prénom, Titre 2, Lieu, Éditeur, 1989b ; NOM, Prénom, Titre 3, Lieu, Éditeur, 1989c ; etc.).
Articles, chapitres d’ouvrages
On utilise l’ordre suivant, selon qu’il s’agisse d’un livre ou d’une revue :
NOM, Prénom, « Titre du chapitre », Titre du livre, Lieu d’édition, éditeur, date, pages.
NOM, Prénom, « Titre de l’article », Titre de la revue, Volume, numéro, date, pages.
Exemple : DENIS, Sébastien, « Disney, Disneyland, “Disnéification” », Le Cinéma d’animation, Paris, Armand Colin, 2017, 179-199.
Si l’extrait est tiré d’un recueil, indiquer le prénom puis le nom, du ou des éditeurs précédé(s) de la mention éd.
Exemple : DASSÉ, Marine, « La Résistance culturelle : une nouvelle culture contemporaine ? Le cas d’Adbusters en Amérique du Nord, Sylvie Mikowski, Yann Philippe (dir.), Les Cultures populaires aujourd’hui, Imaginaires 19, Éditions et Presses Universitaires de Reims, 2015, 115-138.
En français, on utilise une majuscule au premier nom qui suit l'article défini (ex. La Comédie humaine), une majuscule au nom + adjectif antéposé qui suit article défini (Le Petit Chaperon rouge), pas de majuscule après un article indéfini (Une vie), par exemple. En anglais, on ajoute une majuscule à tous les termes signifiants (The Importance of Being Earnest).
Comme pour les références à l’intérieur du texte, ne pas utiliser p. ou pp. mais la plage de pages, directement (ex. 115-138).
Articles de presse
Les normes de présentation sont les mêmes que pour les articles académiques.
Mémoires, thèses, rapports
NOM, Prénom, « Titre », Type de publication, Discipline, Lieu de soutenance, Institution de soutenance, année de soutenance.
Documents en ligne
NOM, prénom, « titre », Titre de la revue en ligne [en italiques], numéro, date de publication, intégralité de l'URL/lien vers la page web en question (dernière consultation le 5 mars 2021) OU (article en anglais) (last accessed March 5 2021).
GALINÉ, Marine, “ Capture a Feeling of the Old’ : Guillermo Del Toro’s Crimson Peak (2015) and the Victorian Gothic », Polysèmes, n° 23, 2020, http://journals.openedition.org/polysemes/68 (last accessed March 5 2021).